Thursday, October 30, 2008



The Foundation President donating books and other materials to the Ang Pra Soeu Primary School Principal with the presence of the Venerable Monk
Le Président de la Fondation remet des livres et autres dons au Directeur de l’école primaire Ang Pra Soeu, en présence d’un Vénérable

On Monday 13 October 2008, Samdech NORODOM Racvivong Foundation team led by its President, HRH Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong, went on a mission to fulfill the promise made earlier. The Foundation team was warmly welcomed by the principal, the teachers, and the students at Ang Pra Soeu Primary School.

Le mardi 13 octobre 2008, l’équipe de la Fondation Samdech Norodom Racvivong emmenée par son Président, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong, s’est rendue en mission pour tenir des promesses faites quelques semaines auparavant. Arrivée à l’école primaire Ang Pra Soeu, l’équipe de la Fondation a été chaleureusement accueillie par le Directeur, les enseignants et les élèves.

Souvenir Pictures: Foundation President and Neak Moneang NORODOM Kachanipha, the Principal, teachers, and students of Ang Pra Soeu Primary School
Photo souvenir : Le Président de la Fondation et Neak Moneang NORODOM Kachanipha entourés du Directeur, des enseignants et des élèves de l’école primaire Ang Pra Soeu

After the Wishing Dance by the talented students of the school, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong, provided them with 20,000 riels and other 20,000 riels to the traditional music team, and he also gave a friendly talk and some advice to them to help preserve our Khmer traditional arts.

Après avoir assisté à la Danse des Vœux que lui ont offert les talentueux élèves de l’école, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a remis 20,000 riels aux jeunes artistes ainsi que 20,000 riels supplémentaires aux membres du groupe de musique traditionnelle, tout en encourageant chacun à contribuer à la préservation des arts traditionnels khmers.

After the talk, the President read out the list of donation which includes 230 books, 7 spades, 7 digging hoe, 7 shovels, 1 cleaver, 1 axe, and 23 novels for the library. More importantly, the Venerable Monk, the Principal, and the students were overjoyed to hear that the King Father, the Queen Mother, and His Majesty the King also helped the Foundation to donate all the materials to them.

Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a ensuite lu la liste des donations comprenant 230 manuels scolaires, 7 bêches, 7 pelles, 7 râteaux, 1 couperet et 23 romans pour la bibliothèque de l’école. Plus important encore, le Vénérable du monastère local, le Directeur de l’école et les élèves ont été transportés de joie en apprenant que Leurs Majestés le Roi-Père et la Reine-Mère et Sa Majesté le Roi avaient aussi apporté Leur auguste soutien à la Fondation pour lui permettre d’offrir ce matériel à l’école.


Souvenir Pictures: Foundation President and Neak Moneang NORODOM Kachanipha, the Principal, teachers, and students of Ang Pra Soeu Primary School
Photo souvenir : Le Président de la Fondation et Neak Moneang NORODOM Kachanipha entourés du Directeur, des enseignants et des élèves de l’école primaire Ang Pra Soeu

Khmer Traditional Musicians of Ang Pra Soeu Primary School welcoming the Foundation Team
Les joueurs de musique traditionnelle khmère de l’école primaire Ang Pra Soeu souhaitent la bienvenue à l’équipe de la Fondation

Khmer Arts students of Ang Pra Soeu Primary School dancing a wishing dance to welcome the Foundation Team
Les étudiants en arts khmers de l’école primaire Ang Pra Soeu interprètent la Danse des vœux pour souhaiter la bienvenue à l’équipe de la Fondation

The Foundation President visiting a classroom of Ang Pra Soeu Primary School
Le Président de la Fondation visite une salle de classe de l’école primaire Ang Pra Soeu

In response to the kind donation, the Principal, on behalf of the school and students, expressed their profound gratitude and highest respect to the King Father, the Queen Mother, His Majesty the King, and the Foundation for helping provide the above books and materials which are very useful and beneficial to the teachers and students who are really in need. Before leaving school , Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong visited the classroom and see what else the Foundation could help.

En réponse à cette généreuse donation, le Directeur a exprimé, au nom de l’école Ang Pra Soeu et des élèves, sa déférente gratitude et son très profond respect envers Leurs Majestés le Roi-Père et la Reine-Mère, envers Sa Majesté le Roi et envers la Fondation Samdech Norodom Racvivong pour avoir offert ces outils et ces livres, lesquels seront très utiles aux enseignants et aux élèves. Avant de quitter l’école, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a visité les salles de classes pour s’enquérir de l’aide qu’il pourrait encore apporter à l’école dans l’avenir.



The Foundation President welcomed by the Principal, teachers and students of Champa Loeuk Primary School
Le Président de la Fondation est accueilli par le Directeur, les enseignants et les élèves de l’école primaire Champa Loeuk

On the same day, the Foundation team continued the trip to Champa Loeuk Primary School to provide 230 books 7 spades, 7 digging hoe, 7 shovels, 1 cleaver, 1 axe, and 23 novels for the library to fulfill the promise the Foundation made during the first visit last month.

Le même jour , l’ équipe de la Fondation a poursuivi son voyage en direction de l’école primaire de Champa Loeuk pour y remettre 230 manuels scolaires, 7 bêches, 7 pelles, 7 râteaux, 1 couperet et 23 romans, tenant là encore une promesse faite lors d’une première visite effectuée sur place, le mois dernier.

The school offered a very warm hospitality to the Foundation team. Then, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong held a friendly talk with the Principal and the teachers, and the same time, appreciated the valued effort exerted by them to help educate the students to become good and responsible citizens in the society, and encouraged them to continue the endeavor to that the country would have sufficient human resources to help build the nation in the future. Meanwhile, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong also gave away US$ 20 to two nuns who were present at the school during the visit. The Principal, the teachers, the students, and the two nuns, in return to the good deed, expressed their high gratitude, appreciation, and respect to the King Father, the Queen Mother, His Majesty the King, and Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong, and also wish all the Royal Family members the best.

Là aussi, l’école a réservé un chaleureux accueil à l’équipe de la Fondation. Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a ensuite tenu une discussion informelle avec le Directeur et les enseignants et a exprimé sa vive appréciation envers leurs efforts visant à encourager les enfants à devenir des citoyens responsables. Le Président de la Fondation les a encouragé à continuer sans relâche à former les ressources humaines qui contribueront à édifier la Nation à l’avenir. Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a également remis 20 USD à deux nonnes qui étaient présentes lors de la visite. En retour, le Directeur, les enseignants, les étudiants et les deux nonnes ont exprimé leur vive gratitude et leurs profonds respects envers Leurs Majestés le Roi-Père et la Reine-Mère, envers Sa Majesté le Roi et envers Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong tout en formulant les vœux les chaleureux et les plus sincères pour l’ensemble de la Famille Royale.

The Foundation President handing over the donation to the Principal of Champa Loeuk Primary School

Le Président de la Fondation remet des dons à l’école primaire Champa Loeuk

The souvenir picture at the library: Foundation President, Principal, Teachers and students of Champa Loeuk Primary School

Photo souvenir dans la bibliothèque : le Président de la Fondation entouré du Directeur, des enseignants et des élèves de l’école primaire Champa Loeuk

Before leaving the school, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong and the rest of the team visited the library, placed the donated novels on the shelves, and have taken some pictures with the teachers and students at the library as a souvenir.

Avant de repartir, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong et le reste de l’équipe ont visité la bibliothèque de l’école où ils ont remis les livres offerts et pris des photos souvenirs en compagnie des enseignants et des élèves.




The Foundation President talking with Principal and Teachers of Sok An Mongkul Mean Leak Primary School
Le Président de la Fondation discute avec le Directeur et les enseignants de l’école primaire Sok An Mongkul Mean Leak

The third destination of the Foundation Team was Sok An Mongkul Mean Leak Primary School. Like the two other schools, the Principal, teachers, and students extended their heartfelt welcome to the delegates and a small talk was held with the Principal and teachers of the school. The number of books and other material given to the school was the same as the two other school: 230 books, 7 spades, 7 digging hoe, 7 shovels, 1 cleaver, 1 axe, and 23 novels for the library.

La troisième destination de l’équipe de la Fondation a été l’école primaire Sok An Mongkul Mean Leak. Une nouvelle fois, le Directeur, les enseignants et les élèves ont réservé un excellent accueil à l’ équipe et à Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong avec lequel ils ont été heureux d’échanger quelques mots. Les dons ont été les mêmes que pour les deux autres écoles : 230 manuels scolaires, 7 bêches, 7 pelles, 7 râteaux, 1 couperet et 23 romans.

The Foundation President handing over the donation to the Principal of Sok An Mongkul Mean Leak Primary School
Le Président de la Fondation remet des dons au Directeur de l’école primaire Sok An Mongkul Mean Leak

The Foundation President and Neak Moneang NORODOM Kachanipha talking to teachers of Sok An Mongkul Mean Leak Primary School
Le Président de la Fondation et Neak Moneang s’entretiennent avec les enseignants de l’école primaire Sok An Mongkul Mean Leak

After the talk,the Foundation President handed over the donation to the school Principal. In response, the Principal, on behalf of the school, conveyed his highest gratitude, respect, and thanks to the King Father, the Queen Mother, His Majesty the King, and the Foundation for valuable support, and wished the King Father, the Queen Mother, His Majesty the King, long lives and prosperity and wished Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong every success in his great mission to serve the country.

A l’issue de la discussion, le Président de la Fondation a remis ces dons à l’école. En retour, le Directeur, les enseignants et les élèves ont chaleureusement souhaité longue vie à Leurs Majestés le Roi-Père et la Reine-Mère et à Sa Majesté le Roi et ont souhaité à Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong de poursuivre avec succès sa mission au service de la Nation.




The Foundation President is releasing the fingerlings at the pond of Champa Loeuk Primary School

In addition to the books donation project, the Foundation also encouraged the schools to plant vegetable and raise fish within the school compound.

Outre son projet de dons de livres, la Fondation encourage aussi les écoles à cultiver des légumes et à élever des poissons dans leur enceinte.

The Foundation President is releasing the fingerlings at the pond of Champa Loeuk Primary School


The Foundation provided 2,000 fingerlings Champa Loeuk Primary School to be raised in the school pond, and 7 spades, 7 digging hoe, 7 shovels, 1 leaver, and 1 axe to be used for vegetable planting. The Principal, teachers, and students were so happy as they have never got such help before. From the initiative of the President of the Foundation, they would learn to love doing all of these which are good activities and can be served as example for other schools to follow.

La Fondation a ainsi fourni 2,000 jeunes poissons à l’école primaire Champa Loeuk pour créer un élevage dans l’étang de l’école ainsi que 7 bêches, 7 râteaux, 1 couperet et 1 hache pour la culture des légumes. Le Directeur, les enseignants et les élèves ont été très heureux de recevoir ces dons car ils n’avaient auparavant jamais reçu d’assistance dans cet important domaine. Grâce à l’initiative du Président de la Fondation, ils vont apprendre à développer et à apprécier ces activités essentielles et pourront ainsi créer un modèle pour les autres écoles.

The fingerlings to be released and raised at the pond of Champa Loeuk Primary School

After Champa Loeuk Primary School, Sok An Mongkul Mean Leak Primary School was the next place for raising fingerlings and planting vegetable.


The Foundation President is getting ready to release the fingerlings at the pond of Sok An Mongkul Mean Leak Primary Primary School


The Foundation President is releasing the fingerlings at the pond of Sok An Mongkul Mean Leak Primary Primary School

Like the first school, the Principal and teachers were very delighted and were eager to raise fish as it would give them nutritious food and would probably be able to be sold to generate some income for the school and they could make use of the income to buy more materials for vegetable planting.

Après l’école Champa Loeuk, l’école primaire Sok An Mongkul Mean Leak a à son tour bénéficié de l’assistance de la Fondation Samdech Norodom Racvivong pour le développement des cultures potagères et de l’élevage de poissons. Là encore, les enseignants ont été extrêmement heureux de recevoir les dons en outils et jeunes poissons qui leur permettront non seulement d’avoir une alimentation saine mais aussi de générer des revenus pour l’école, en vendant une partie de leur production, et d’acheter ainsi plus de matériel.

The two-school Principals and teachers also requested the Foundation to come to the schools again some time later to observe to see if there is any development of the project. In response, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong said the Foundation would come again and see.

Les Directeurs et les enseignants des deux écoles ont invité la Fondation à revenir leur rendre visite dans un proche avenir pour constater la mise en œuvre du projet et les progrès enregistrés. Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong leur a promis de revenir.

The Foundation President and he abbot of the pagoda havepicture taken at pond which was provided by Samdech Euv Team

During the visit, Venerable monk, the abbot of a pagoda in Taphem Village, Tram Kok District, Ta Keo Province, requested some fingerlings to be raised in the pond of the pagoda which was digged by Samdech Euv Team.

Au cours de la mission, un Vénérable responsable de la pagode du village de Taphem, dans la province de Ta Keo a demandé à la Fondation s’il était possible de lui fournir également des jeunes poissons pour l’étang de son monastère qui a été creusé par l’Equipe Samdech Euv.

The Foundation President and he abbot of the pagoda are releasing the fingerlings at the pond

In response, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong provided 2,000 fingerlings to pagoda. The abbot was so glad and wished the Foundation a great success in its mission to help provide alleviate poverty in the country, and also wished King Father, the Queen Mother, His Majesty the King long lives and prosperity, and wished Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a great success in his endeavor to lead the Foundation to achieve its objectives.

En réponse, Samdech Preah Mahessara NORODOM Chakrapong a offert 2,000 jeunes poissons à la pagode, pour la plus grande joie du Vénérable. Celui-ci a souhaité à Samdech Preah Mohessara et à la Fondation de poursuivre avec succès leur mission de réduction de la pauvreté et a souhaité longue vie et prospérité à Leurs Majesté le Roi-Père et la Reine-Mère, ainsi qu’à Sa Majesté le Roi.